Lighthouse Translations

De waarde van een vertaling

De waarde van een vertaling

In mijn vorige blog heb ik het gehad over de kosten van een vertaling en welke factoren daarop van invloed zijn. Vandaag ga ik wat vertellen over de waarde van een vertaling: wat levert het u op?

Het korte antwoord is: veel, heel veel! Meer dan de kosten van de vertaling zelf.

Het lange antwoord is: vertrouwen, professionele uitstraling en klantenbinding.

Om te beginnen leest een goed vertaalde tekst alsof deze in de doeltaal (de taal waar naartoe vertaald wordt) geschreven is. Er is rekening gehouden met cultuurverschillen, met manier van uitdrukken en uiteraard zitten er geen spel- en grammaticafouten in.

 

En wat levert het concreet op?

  • Een kwalitatief goede tekst die prettig leest creëert een gevoel van vertrouwen. Dé basis waarop een potentiële klant een echte klant wordt.
  • Professionele uitstraling. Het geeft aan dat de leverancier achter zijn product of dienst staat en bereid is om daarin te investeren. Wat de klant dan weer associeert met kwalitatief goede producten en diensten.
  • Klanten lezen graag een goed stuk of een begrijpelijke handleiding en zullen dan ook sneller terugkomen. (of de tekst laten lezen door vrienden of collega’s)
  • In geval van websiteteksten: betere vindbaarheid. Klanten zoeken in eerste instantie vaak in hun eigen taal. Als de teksten in de betreffende taal beschikbaar zijn, zal onze vriend Google ze hoger in de resultatenlijst zetten. Bovendien worden ze dan sneller gedeeld met vrienden en collega’s.

Al met al genoeg redenen om uw website, folder of handleiding te laten vertalen naar de taal van uw klant!

Wilt u Engelse of Friese teksten laten vertalen naar het Nederlands? Neem dan vrijblijvend contact met mij op via info@lighthousetranslations.nl of kijk op mijn website www.lighthousetranslations.nl.

 

Facebooktwitterlinkedin

Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *